– Очевидно, оно будет посложнее первого.
– Можете не сомневаться.
Скорцени задумчиво потер свои шрамы. Нет, что бы ни говорили впоследствии историки об этой акции, о ее значении для судьбы Европы и связанных с этим моральных аспектах – осуществить ее следует на наивысшей волне таланта и вдохновения. А лично он, человек, рожденный для риска и авантюр, мог готовиться к подобным операциям только на такой волне – таланта и вдохновения.
– Сначала о людях. Сто десять моих сотрудников уже сосредоточены на конспиративных квартирах в окрестностях Рима. Их задача – проникнуть в резиденцию папы.
– И вы считаете, что появление такой орды может остаться незамеченным для итальянской контрразведки и папской агентуры? Впрочем, людей пока маловато.
– Еще около сотни итальянских диверсантов из подразделения князя Боргезе сосредоточены в районе Ватикана. Мы учитывали то обстоятельство, что в Риме они чувствуют себя увереннее, чем мои «коршуны». И не вызывают никакого подозрения у властей.
– Резонно, – прошелся генерал по кабинету, словно по танковой броне.
– Вчера я встречался с их командиром, полковником Сантино. На его парней, усиленных двумя десятками моих фридентальских курсантов, возлагается задача нейтрализовать охрану Пия XII. При этом уже налажены связи с несколькими офицерами итальянской спецслужбы, осуществляющей эту охрану.
– Вы с чистой душой полагаетесь на них?
– Они итальянцы, и этим все сказано.
– Сказано то, что они готовы на самое подлое отступничество.
– Не могут же они одновременно предавать и короля, и нас. Тем более что они уже успели предать своего вчерашнего кумира Муссолини.
– Каким идолам они поклоняются сейчас?
– Заявляют, что их долг – «не допустить излишнего кровопролития», – саркастически ухмыльнулся Скорцени, давая понять, что это их стремление подкреплено заурядным, хорошо оплачиваемым предательством. – За ту же плату офицеры выясняют теперь степень верности идеям Муссолини некоторых своих солдат. Плюс еще сорок моих коршунов, при поддержке полусотни ваших парашютистов, – штурмбаннфюрер выжидающе посмотрел на генерала…
– Я приказал отобрать двести добровольцев, – все так же мрачно проговорил Штудент. – Характер задания им пока не известен. Зато сказано, что ожидается работенка похлеще, чем похищение Муссолини. Деталями они, как правило, не интересуются. А слава парашютистов, добытая в горах Гран-Сассо, способна укрепить дух даже самых презренных трусов.
– Там, на вершине Абруццо, среди ваших парней трусов не оказалось, господин генерал. Именно это я и сказал фюреру, докладывая о ходе операции.
– Мои офицеры знают о вашем докладе, – уклончиво заметил генерал, явно избегая излишней признательности первому диверсанту империи. – Моим парням сказано, что операцию вновь возглавит Скорцени.
Штурмбаннфюрер промолчал. Это личное дело генерала, каким образом он готовит к операции своих парашютистов и какими именами вдохновляет их.
– Вернемся к операции «Черный кардинал», – деловито предложил Скорцени, выдержав длинную паузу, вполне достаточную для того, чтобы считать тему о своей персоне исчерпанной. – Захват планируется осуществить таким образом…
Он очень кратко, рублеными фразами, описал, как будут блокированы апартаменты папы, как подкупленные офицеры из охраны Святого престола помогут захватить нескольких его кардиналов. И где прямо на улице, ведущей к центральной площади, должен будет сесть «физелер-шторьх», который возьмет на борт папу. Как в свое время взял Муссолини.
– О самолете, как вы уже поняли, господин генерал, надлежит позаботиться вам.
– Стоит ли копировать операцию «Дуб»? Самолет – не самое надежное средство похищения. Сразу по нескольким причинам. Говорю вам как парашютист.
– Я убедился в этом именно по операции на Абруццо. Поэтому предусмотрено, что на окраине Ватикана нас будут ждать три бронированных автомобиля. На одном из них, в сопровождении своих агентов, под прикрытием ваших парашютистов и моих коршунов, полковник Боргезе обязан будет доставить папу к побережью Тирренского моря. Как видно по карте, оно рядом.
На всякий случай генерал бросил тяжелый медвежий взгляд на карту. Выражение лица его при этом было такое, словно он очень сомневался не только в правдивости утверждения штурмбаннфюрера, но и в достоверности самой карты.
– Для первого этапа неплохо, – обронил он и таким же тяжелым медвежьим взглядом уперся в Скорцени.
– На берегу моря, у рыбацкой хижины, папу и кардиналов будет ждать быстроходный торпедный катер. Его задача: пройти пять миль в северо-западном направлении, где пассажиров смогут пересадить на нашу подводную лодку. Она-то и доставит пленников на север, в район Каррары, который теперь полностью находится под контролем войск СС и частей, верных дуче.
– Наконец-то и флоту найдется хоть какое-то занятие.
– Кроме того, я намерен потребовать, чтобы к району встречи катера с подлодкой было переброшено несколько итальянских самолетов-штурмовиков, а также один гидросамолет. На всякий случай.
– И, наконец, вариант… на случай крайне неудачного стечения обстоятельств, – увлекшись, они не заметили, как в комнату вошел обергруппенфюрер Карл Вольф. Обратили внимание на него лишь тогда, когда Вольф приблизился к столу.
Генерал и штурмбаннфюрер вскинули руки: