– Это она о себе? – прошептал обер-лейтенант.
– Нет, о Марии Магдалине, святой заступнице, – съехидничала Фройнштаг.
– Сколько раз ты давала себе слово, – продолжала нравственное истязание Анна. – Сколько раз проклинала и заклинала себя…
– Зачем она так? – сочувственно покачал головой обер-лейтенант. – Ведь ничего особенного не произошло, – шепотом убеждал он Лилию, проводя теплой, слегка подрагивающей ладонью по ее шее, лицу, волосам…
– Пусть облегчит душу. Нам с тобой не мешало бы сделать то же самое.
– На фронте вы не были. Иначе не считали бы трагедией то, что всего лишь является очередной причудой жизни.
– Слушай, ты, «причуда жизни», – не сдержалась Лилия. – Отвернись, я поднимусь первой. Теперь мне бы только добраться к себе и залечь в ванную. Внемля раскаяниям Коргайт, я и сама раскаялась.
Тем временем в комнате неумолимо быстро светлело. Утро обещало явиться сюда если не теплым, то по крайней мере сухим и солнечным. Фройнштаг это вдохновляло. Вчерашний холодный, туманный Берлин отторгал ее от себя.
– Постой, так ты что, эсэсовка? – приподнялся на локте Гардер.
– Я ведь просила вас отвернуться, обер-лейтенант, – резко напомнила Лилия.
Но Гардер уже подхватился с кровати и, совершенно забыв, что предстает перед женщиной в чем мать родила, приблизился к Лилии, присмотрелся к знакам различия:
– Унтерштурмфюрер? Лейтенант СС? Уму непостижимо! – неожиданно громко рассмеялся он. И тотчас же схлопотал такую оплеуху, что едва вновь не оказался в кровати.
– Так их, Фройнштаг! – поддержала ее Анна, лежа в своей комнате. – Виноваты, само собой, мы. Но бить нужно их.
– Вот теперь я вижу, что действительно имею дело с офицером СС, – все еще не потерял Гардер чувства юмора, а главное – храбрости. Или по меньшей мере – наглости. Чего именно – определить Фройнштаг пока не решалась.
– Вы, обер-лейтенант, были в постели не с офицером СС, а с женщиной. Но и это тоже советую забыть. Поняли, или необходимы какие-то дополнительные разъяснения?
– Так ты еще, очевидно, из гестапо?
Фройнштаг взглянула на него с откровенным презрением и, поправив френч, вошла в комнату Анны.
– Три минуты на сборы, обер-лейтенант Гардер, – бросила уже от двери. – И не заставляйте нас с хозяйкой напоминать вам о времени.
Анна лежала на подушке, положив босые ноги на спинку кресла. Полы халата разметались, оголяя матово-белые, налитые икристые ноги.
«Такие мужчинам нравятся, – с легкой завистью отметила про себя Лилия, приближаясь к столу, стоявшему рядом с кроватью. – Их можно понять».
С Анной она встретилась случайно, в продуктовом магазине. Собственно, подругами они никогда не были. Единственное, что их сближало, – что год назад вместе начинали служить в концлагере. Только Анна была медсестрой санитарного блока. «Медсестра-палач» – узницы лагеря называли ее между собой только так.
Продержалась там Коргайт недолго. Удачно завела знакомство с овдовевшим штурмбаннфюрером из «СС санитетсхауптамт».
Фройнштаг не знает, что там потом между ними произошло, однако майоршей унтершарфюрер от медицины так и не стала. Остановилась в своем восхождении на должности любовницы. К которой штурмбаннфюрер тоже очень скоро охладел.
Другое дело, что Анна не была на него в обиде. Как-никак майор повел себя по-джентльменски: помог перевестись в Берлин, устроил в госпитале для служащих СС и даже сумел выхлопотать для нее эту, «освобожденную от еврейской семьи», квартиру. Пусть почти в пригороде столицы, зато вполне приличную и рядом с госпиталем.
– Только ничего не говори мне сейчас, – раздраженно предупредила Анна, когда Лилия уселась в старое расшатанное кресло. – Посыпать голову пеплом и исповедоваться будем потом. К тому же я и так все сама о себе знаю.
Лилия действительно хотела упрекнуть Коргайт в том, что та умудрилась втянуть ее в эту попойку и этот «унтер-офицерский секс-бордель», как они называли подобные вечеринки в лагере, имея в виду те дни, когда с их подопечными развлекались унтер-офицеры и фельдфебели. Но, услышав предупреждение Анны, попыталась улыбнуться:
– Мы с тобой такие же солдаты, как и те, что насиловали нас здесь. Вся трагедия наша в том и состоит, что мы – солдаты в юбках, под которые лезет каждый, кому этого хочется.
– И даже если не очень… хочется. Только я ведь предупредила: не надо сейчас об этом.
Фройнштаг взяла первые попавшиеся рюмки, налила вина себе и Анне, и они пили молча, сосредоточенно, словно поминали кого-то очень близкого им обоим.
В проеме двери возник обер-лейтенант, немного постоял молча и несмело предложил:
– Если желаете, я бы провел вас, унтерштурмфюрер.
– Это еще что за явление? – только сейчас, оторвав голову от подушки, заметила его Анна.
– Что вам еще нужно от меня, обер-лейтенант? – незло, устало отмахнулась Фройнштаг. – Все, что вы способны были получить в эту ночь, вы уже получили.
– Платы, как видите, не просим, – добавила Анна.
– Извините, – буркнул Гардер. – Я подумал было… Слишком раннее утро.
– Нет, постойте, откуда вы все-таки взялись? – настояла на ответе Анна.
– Пришел по приглашению фельдфебеля, этого, как его там?..
– Курзеля, что ли? – ухватилась пальцами за виски Анна, словно пыталась припомнить, каков он на вид, этот Курзель.
– Кажется, с ним. Точно, с Курзелем. Мы познакомились лишь вчера.