Он благодарил Бога, что этот громила с леденящим душу шрамом на лице получил приказ спасти его, а не убить. Муссолини даже казалось, что это был первый случай в практике Скорцени, когда он получил именно такой приказ: спасти. Ибо весь смысл его признания в другом – в умении истреблять.
– Кроме того, я уверен, что уж о чем, о чем, а о моей поездке в Италию фюрер позаботится.
Не зная о подготовке новой операции, Муссолини так и не смог расшифровать зловещий подтекст этого заверения.
Первым, на ком пришлось испытывать легенду о группе, посланной для поимки беглецов, оказался местный участковый. Этот среднего роста, плотно сбитый субъект несколько минут осматривал воинство Курбатова, сидя на низкорослом кошлатом коньке, потом, пьяно икнув и на удивление высоким, почти женским голосом, начальственно поинтересовался:
– Кто такие и откуда? Почему здесь и без моего ведома? – возможно, он спросил это шутя. Однако привычка властвовать, ощущая себя удельным князьком, не позволила ему выдать свои слова за шутку.
– Нам нужен людолов, – не стал Курбатов отнимать у него время объяснениями, кто они и откуда пришли. – Дня два назад в ваших краях должны были появиться беглые, из-под Шумихи.
– Что, опять из Шординского? Да кто там начальник, хотел бы я его, в душу и печенку, видеть?! Спят у него на постах, что ли? Третий побег за весну.
– Третий?
– Ну третий же! Из одного только Шординского. А из других? Никогда так не бегали. Думают, как война, так можно погулять, затеряться? Черта с два в этой стране затеряешься. Одного дурика поймали, но тот действительно дурик: на фронт, говорит, бегу. Из лагеря-то! – повизгивал от смеха младший лейтенант. И в смехе его, в глистоподобной немужской фигуре с широкими бедрами, чудилось Курбатову что-то евнушеское. – Из лагеря – да на фронт! Аккурат до Гурдаша и добежал. Многим воля-волюшка до его лесного подворья.
– А дальше сосна возле пещеры. И висеть вниз лицом, без обеих рук, – как бы про себя добавил подпоручик Власевич.
– Точно! – нявкнул-рассмеялся милиционер. – До Гурдашевой сосны. Э, а этот, капитан, кто? – нагайкой указал милиционер на Перса. – Тоже в подарок вождю народов?
– Проводник наш, – сухо ответил Курбатов, недобро взглянув на участкового. И впервые милиционер почувствовал что-то неладное. Неуютно ему вдруг показалось в окружении этих пропахших дымом костров людей.
Он тронул поводья и попытался пришпорить своего конька. Но Перс решительно схватил его за уздечку, а Радчук в мгновение ока оказался на коне позади милиционера, и никто не успел заметить, когда он проник в кобуру и извлек оттуда пистолет.
– Что ты делаешь?! – взвизгнул милиционер, оборачиваясь к Радчуку. Словно не понимал, что это уже не шалость красноармейца, что все слишком серьезно, чтобы пытаться кого-то здесь усовестить. – Знаешь, что тебе будет?!
– Знаю, – осенил его своей цыганской улыбкой Радчук. – Вечное отпущение грехов.
Развернувшись, он боковым ударом вышиб милиционера из седла, чем вызвал уважительное замечание Курбатова: «Это по-нашему. Сабельный кавалерийский удар».
Участковый хотел возмутиться еще раз, но удар кулаком в затылок, которым облагодетельствовал его Власевич, хотя и не повалил милиционера на землю, зато привел в какое-то полушоковое состояние, из которого он так и не вышел до самого дома Гурдаша.
Завидев у себя во дворе целую кавалькаду всадников, Гурдаш вышел из дома с двустволкой в руке. Выглядел он внушительно. Густая черная борода окаймляла широкое плоское лицо, придавая ему блаженно-свирепый вид, вполне приличествующий рослой, некогда могучей, но слишком уж отощавшей фигуре людолова.
– Вот, конвой привел, – едва пролопотал одеревеневшими губами милиционер. Он уже все понял и знал, что это его последние минуты. Но предупрежденный Персом, который один предпочитал беседовать с представителем власти, что смерти бывают разные и лучше умереть от пули в спину, чем быть привязанным за ноги к двум молодым березам, решил идти к своей гибели смиренно и послушно. Как шел к ней всю свою жизнь.
Гурдаш молча осмотрел пришедших. Присутствие участкового, очевидно, сбило его с толку.
– Говорят, ты задержал беглую и не спешишь выдавать ее, – шагнул к нему Перс и, оттолкнув с дороги, вошел в дом.
– И никого я не поймал.
– Врешь. На бабу-зэковку позарился.
– Никакой беглой здесь не было. А появись – так выдал бы, – угрюмо ответил Гурдаш. – Ты, участковый, знаешь это не хуже моего.
– С начальником непочтительно говоришь? – оказался у него за спиной Кульчицкий.
– Сам в беглых оказаться хочешь? – ногой выбил у него ружье Власевич. А Кульчицкий подсек в подколенном изгибе и заставил стать на колени.
Еще через минуту Перс и Чолданов вывели на крыльцо сонного парня, сына людолова Никифора, который лет с пятнадцати, как уверял их милиционер, приноровился к промыслу отца. Поняв, что разговорами дело не кончится и что их собираются арестовать, сын ударил ногой Перса, перепрыгнул через перила крыльца и бросился к кустарнику, за которым начиналась лесная чащоба. Но Власевич выхватил пистолет и, не целясь, спокойно, словно в тире, уложил его на ближайший куст.
– Скольких беглых ты выдал властям, Гурдаш? – сурово спросил Курбатов. Старик все еще стоял на коленях, но взгляд его был прикован к зависшему на кусте, словно распятому на нем, телу сына. – Тебя спрашивают, сатана-людолов!